Titlul de mai sus nu-mi
aparţine ca idee, ci e
concluzia care însumează
părerile majorităţii celor
care vorbesc despre prim
balerinul şi pedagogul
de talie internaţională
Sergiu Ştefanschi, la sfârşitul
carţii scrise despre el de Mihai-
Alexandru Canciovici, recent
apărută la Editura SemnE, carte
intitulată SERGIU ŞTEFANSCHI.
Un artist, un destin, o stea.
De fapt este o carte scrisă la două
mâini, căci artistul însuşi povesteşte,
iar Mihai Canciovici înregistrează
şi redă cele povestite, adesea însoţite
de comentarii sau de propriile sale
amintiri de mare iubitor şi cunoscător
de muzică şi de balet. Eroul cărţii
a navigat în mai multe lumi lingvistice,
mai întâi în limba română a copilăriei,
regăsită mai târziu când a devenit
prim solist la Opera Română Bucureşti,
între 1960 – 1971, apoi în cea rusă
la studiile făcute la Academia de Dans
Vaganova din Sankt Petersburg (pe
atunci, în 1954, Leningrad), refolosită
adesea la întâlnirea pe toate meridianele
lumii cu mari artişti plecaţi tot din
cultura rusă şi, în fine, în cea engleză,
folosită începând din 1971 când
era prim balerin la Compania Baletului
Naţional Canadian şi călătorea adesea
în Statele Unite şi în Europa. Franceza
şi italiana nu au lipsit nici ele din
limbajul artistului cu dese turnee
în Franţa şi Italia. Această balansare
în mai multe universuri lingvistice,
face probabil ca povestirea de
acum în limba română să fie pe alocuri
cu asperităţi şi treceri abrupte, iar
abundenţa de explicaţii tehnice într-un
limbaj de specialitate al dansului
clasic să fie greu digerabilă de
neprofesionişti.
Pentru iubitorii baletului, periplul
lui Sergiu Ştefanschi pe toate meridianale
şi paralele planetei şi întâlnirile sale
şi colaborările cu mari personalităţi
ale scenei internaţionale echivalează
însă cu o istorie a artei coregrafice
din a doua jumătate a secolului
XX. Aş umple două pagini cu toate
aceste nume de prim rang ale dansului,
din care nu lipsesc, fapt important,
nici cele ale baletului românesc, de
aceea mă voi mărgini la cele mai
încărcate cu semnificaţie pentru
cariera sa, cât şi la cele care au o
rezonanţă aparte pentru mine, pentru
că am avut şansa să le văd pe viu,
nu pe peliculă. Un prim nume de
referinţă este cel al lui Rudolf Nureev,
ajuns abia la 17 ani elev la Academia
de Dans Vaganova, după ce fusese
într-o formaţie de dansuri populare,
şi, din acel moment, devenit coleg
cu Sergiu, împreună antrenându-se
suplimentar pe culoarele şcolii.
Nici unul dintre ei nu avea cum să
ştie că, peste ani, vor interpreta
aceleaşi roluri la Baletul Naţional
Canadian, aflat în turneu la New York,
Nureev, devenit stea internaţională,
în prima distribuţie, Sergiu Ştefanschi
în cealaltă distribuţie. Carierele lor
s-au intersectat în mai multe momente
şi Sergiu are capacitatea de a evidenţia
atât calităţile excepţionale ale
dansatorului Nureev, cât şi capriciile
vedetei. Întâlnirea cu Serge Lifar, cu
care bineînţeles vorbeşte tot ruseşte,
a fost şi ea de bun augur pentru cariera
sa internaţională. La Teatrul Fenice
din Veneţia dansează cu Tessa
Beaumond, în coregrafia lui Serge
Lifar şi în decorurile lui Chagall, în
Daphnis şi Chloé şi, în paralel, lucrează
cu Bronislawa, sora lui Nijinski, în
Le noces de Stravinski – toate aceste
personaje fiind pentru noi nume de
legendă. O altă personalitate uriaşă,
o dansatoare la al cărui zbor fixat
într-o fotografie mă uit uneori în
biroul meu, Natalia Makarova, absolventa
aceleiaşi Academii de Dans Vaganova,
îl va lua pe Sergiu Ştefanski asistent,
împreună montând baletul Pacquita,
la American Ballet Theater din
New York, la Baletul Naţional din
Toronto, Canada, la Universal Ballet
din Seul, Coreea de Sud şi, în fine,
la Compania de Balet din San Francisco.
Şi cum mai lipsea un nume celebru
din suita dansatorilor ruşi de prim
rang, traiectoria lui Sergiu Ştefanski
se intersectează şi cu cea a lui Mihail
Barâşnikov, într-un moment cheie
când acesta hotărăşte brusc să rămână
în Occident şi, din casa unor avocaţi
prieteni, îl roagă să îi împrumute o
pereche de pantofi de balet şi un
tricou. Mai târziu, Sergiu îl va învăţa
rolul lui James din La Sylphide , fiecare
dintre ei dansând câte două spectacole
în turneul care a urmat cu Compania
Baletului Canadian. De multe ori,
unele detalii fac farmecul povestirii.
Perioada petrecută la Opera
Naţională Bucureşti nu s-a estompat
deloc din mintea şi sufletul lui Sergiu
Ştefanski şi numele coregrafilor şi
cu precădere al lui Oleg Danovski,
cât şi al tuturor colegilor şi colegelor
de scenă sunt evocate cu multă căldură.
Poate mai apăsat numele lui Gelu
Barbu, care le-a fost ca un frate
mai mare la sosirea tinerilor bursieri
la Leningrad, sau al partenerei cu
care se pare că s-a înţeles cel mai
bine în dans, Leni Dacian. Dar uneia
singure i-a închinat un întreg capitol,
chiar dacă a dansat cu ea o singură
dată, lui Irinel Liciu. „Experienţa mea
de scenă cu Irina a fost definitorie
pentru întreaga mea carieră viitoare”,
declară Sergiu Ştefanschi şi povesteşte
un lucru pe care numai el îl mai poate
povesti astăzi, când ceilalţi participanţi
la eveniment au plecat în altă lume,
şi anume cum Irinel, secondată de
el, a creat coregrafia pentru spectacolul
Poarta sărutului şi Coloana infinită,
inspirat de opera brâncuşiană, pe
muzica lui Tiberiu Olah, regizorulcoregraf
Vasile Marcu dându-le toată
libertatea de a gândi ei mişcarea.
Modul cum Irinel se dăruia în dans,
a avut un efect ca de vrajă asupra
lui, mai adaugă Sergiu Ştefanschi,
nerepetabil cu alte partenere, oricât
de celebre. Şi mai este evocat şi
momentul controversat de la vizionarea
viitorului spectacol al lui Oleg Danovski,
cu Mandarinul miraculos, de Béla
Bartók, după care Irinel a părăsit
pentru totdeauna scena. Ca martor
al acelui moment, depun şi eu mărturie.
Printr-o fericită întâmplare m-am
aflat şi eu în sală la acea vizionare şi
am fost de-a dreptul fermecată de
dansul lui Irinel, de plastica corpului
ei care emana o senzualitate plină
de poezie, spontană, firească, lipsită
de orice urmă de vulgaritate. Şi totuşi,
cerberii cenzurii, veniţi din partea
Ministerului Inculturii şi Educaţiei
Socialiste, cum îi spuneam noi, trebuiau
să-şi dea importanţă şi i-au cerut lui
Oleg Danovski să schimbe coregrafia
într-un moment cheie al spectacolului.
Într-un interviu mai vechi, care apărea
în cartea lui Marian Constantinescu,
închinată lui Oleg Danovski, Dirijorul
de lebede, coregraful spune doar pe
jumătate cum a fost, pentru că volumul
apărea în 1989 . Eu pot spune astăzi
adevărul întreg. Cenzura s-a amestecat
chiar în compoziţia coregrafică şi,
pentru ca premiera să mai poată avea
loc, coregraful a acceptat modificările
cerute, dar interpreta nu le-a acceptat
şi s-a retras. Aşa cum spune şi Sergiu
Ştefanschi aceasta a fost forma ei de
protest demn, de neacceptare a
compromisului – după care rolul a
fost preluat de Magdalena Popa în
noua formă, la premiera care a urmat.
Din toate istoriile povestite se
conturează implicit nu numai cariera
naţională şi internaţională a prim
balerinului Sergiu Ştefanschi, cu o
tehnică impecabilă, vrednică de
celebritatea academiei de dans pe
care o urmase, urmată de cea de
profesor internaţional de acelaşi
calibru, dar şi profilul cald, hipersensibil
al interpretului, pentru care personajul
interpretat trebuia să iasă la suprafaţă
din străfundurile propriei sale fiinţe.
Tot atât de cald, recunoscător şi
hipersensibil se dovedeşte cu toţi cei
din jurul său, familie, colegi, prieteni
şi protectori, şi totodată dureros de
sincer şi cu el însuşi, neocolind nici
abisurile pe care le-a traversat. În
acest sens, el a fost un prinţ, un
aristocrat, nu numai ca infăţişare
şi interpretare emblematică a prinţului
din Giselle sau al celui din Lacul
lebedelor, ci o persoană de o certă şi
autentică nobleţe.