Cu sprijinul Ministerului Culturii

Acasa|Actualitatea|Literatura|Interviurile RL|Eveniment|Arte |Meridiane|Ochiul magic
 

Noul val:
Rebelă şi nu prea de Alex. Ştefănescu

Ana Barton, Prospect de femeie,
Bucureşti, Ed. Herg Benet, 2014
(foto copertă: Irina Ionescu- Homoriceanu). 200 pag.

Ana Barton a publicat aproape simultan două culegeri de proză ultrascurtă – Mamifer şi Prospect de femeie – la Editura Herg Benet, în 2014. Herg Benet nu mai este demult doar o editură, ci şi sigla unei noi mişcări literare, asemă- nătoare cu aceea a tinerilor furioşi englezi din anii ‘60 ai secolului trecut.

În varianta românească predomină tinerele furioase, care se consideră „rebele”, răzvrătindu-se însă nu atât împotriva „sistemului”, cât împotriva interdicţiei de a folosi cuvinte licenţioase. Cărţile lor sunt pline de termeni obsceni, astfel încât unii comentatori le consideră în mod greşit pornografice (nu sunt pornografice, pentru că scopul lor nu este să-i excite pe cititori, ci să-i scandalizeze). Toată această mişcare (aclamată de unii, dezaprobată de alţii) creează o agitaţie până la urmă profitabilă pentru literatură. Până în prezent dintre „rebele” s-a remarcat ca o scriitoare hipertalentată Lorena Lupu, dar şi alte autoare – Cristina Nemerovschi, Petronela Rotar – merită atenţie.

Ana Barton pare rătăcită în această grupare agresivă. Dacă vreodată recurge la câte un cuvânt care începe cu p o face stîngaci, cu falsa dezinvoltură a unui adolescent care, într-o cârciumă, dă peste cap un pahar cu whisky ca să pară matur. Inteligentă şi inventivă, delicată, cu o remarcabilă pregătire filologică, ea pozează, din considerente de marketing, în teribilistă. Unii comentatori spun că are umor. De fapt, se străduieşte să aibă umor, chiar şi când nu e cazul, dintr-o timiditate secretă, care o determină să facă un fel de strâmbături lingvistice ca să-şi disimuleze sentimentalismul. Iată, ca exemplu, primele fraze din povestirea Mai ţii minte, Javier? cu care se deschide volumul Prospect de femeie:

„Nu mai rămăsese nedansată niciuna dintre zilnic trecutele străzi. Nu mai aveam paşi de mers cu mine şi mă gândeam uneori să-i caut, că poate vor fi venind şi neutre vederi, aşa că trebuia să fiu pregătită.”

Acest stil intenţionat împiedicat îl poate face pe un cititor să abandoneze volumul, ceea ce ar fi o greşeală. Ana Barton nu scrie mereu aşa. Doar când se răsfaţă ca să prevină eventuale zâmbete ironice provocate de exemplu, ca în pasajul citat, de evocarea unei mari iubiri. Pe parcurs textul se limpezeşte şi devine emoţionant, făcând vizibil talentul literar:

„Stăteam faţă în faţă şi ne scriam scrisori din ochi. Îi închideam când făceam schimbul. Aşa ne odihneam de vorbe. Noi n-avem şoapte. Numai râs şi tăceri. Nu ştiu prin ce minune, lumească totuşi, nu ne golim, ci ne tot adăugăm. Unul altuia.”

Dacă nu-şi pierde răbdarea, cititorul îşi dă seama, deci, relativ repede că prozatoarea are ceva de spus, pentru că priveşte cu atenţie lumea din jur şi se studiază şi pe sine în timp ce priveşte lumea, ajungând să facă descoperiri subtilemoţ ionante. Înţelegerea ei este nondistructivă, se bazează pe tandreţe, nu pe demontarea brutală a mecanismului trăirilor.

Ana Barton este şi o bună portretistă. O descrie, de exemplu, pe o ţigăncuşă, Coca, într-un mod înduioşător-pitoresc, care face din ea un personaj greu de uitat, comparabil cu Vasile Porojan al lui Vasile Alecsandri. Autoarea îşi aduce aminte cum, aflându-se la bunica ei, la vârsta de şase ani, s-a suit pe o scară şi a căzut cu scara peste ea. În acea împrejurare, inimoasa Coca (menajera casei) n-a pierdut mult timp cu lamentaţiile, ci a trecut imediat la acţiune:

„Coca s-a aplecat deasupra mea şi m-a întrebat. «Mă vezi?» I-am spus că da. Mi-a pus mâna pe cap, a pipăit, şi-a scos palma înroşită (de sânge, n.n.) şi-a zis râzând: «Numără-mi dinţii!». Am început să număr, iar ea s-a întors liniştită înspre bunica: «Vede, Cunoaşte. Nu e spart. Dă-i cu spirt, cocoană!»”

Ultima propoziţie (care constituie şi titlul povestirii) o caracterizează pe Coca mai bine decât un întreg studiu psihologic. De un optimism înnăscut, nedescurajată de poziţia umilă în care se află, ea devine în momentele grele centrul moral al familiei pe care o slujeşte.

Remarcabil este şi spiritul satiric pe care îl foloseşte uneori, ca pe o armă sofisticată, cu laser, surprinzătoarea Ana Barton. Gingăşia ei se retrage în asemenea situaţii, dispare, ca şi cum nici n-ar fi existat, lăsând în loc o ironie caustică. Această reinventare a autoarei se petrece, de pildă, în povestirea-eseu Cvasipseudokinegetikos sau Despre pizde şi alţi demoni. Este adusă în prim-plan şi lapidată cu cuvinte femeia-receptacul care „îşi acoperă cu greu zonele joase, de obicei cu 20 de centimetri textili, dar şi ăia ieftintransparenţ i ori despicaţi până-n trompe.”

Ca să fiu sincer, nu-mi place această Ana Barton, moralizatoare şi furioasă. O prefer pe aceea care are atâta resemnare în faţa frumuseţii fulgurante a vieţii încât se bucură când vede un fluture mare şi colorat explorându-i camera fără să caute vreo ieşire.

Parteneri Romania literara




                 

                                   

           

 
Toate drepturile rezervate Fundatia Romania literara