Cu sprijinul Ministerului Culturii

Acasa|Actualitatea|Literatura|Interviurile RL|Eveniment|Arte |Meridiane|Ochiul magic
 

Articole de: Muguraş Constantinescu

Articole din: 2018  2017  2016  2015  2014  2013  2012  2011  2010  2009  2008  2007  2006  2005  2004  2003  2002  2001  2000  1999  1998      Toate articolele
Nr. 51 / 2006 - Alice, Peter Pan şi Albă-ca-Zăpada
Nimic mai nimerit atunci cînd te ocupi de un proiect francofon pe literatură de copii decît o întîlnire de lucru la una din cafenele Salonului de carte şi presă pentru tineret de la Paris, Montreuil...
Nr. 51 / 2003 - Charles Perrault şi jocul şăgalnic cu povestea
Cînd în 1697, Charles Perrault (1628-1703) publică volumul care l-a făcut celebru, Poveşti sau basme de odinioară cu moralităţi, el strecoară în imaginea de frontispiciu, ce reprezintă o bătrînă ist...
Nr. 51 / 2002 - Caragiale şi Perrault
Traducerea poveştilor, alunecă adeseori spre adaptare, repovestire, rescriere, joc, păstrînd parcă înăuntrul acestui proces complicat de trecere dintr-o limbă în alta, dintr-o cultură în alta, ceva...
Nr. 50 / 2015 - Bucate ca-n poveşti pe masa traducătorului

E lucru bine ştiut că traducerea complexităţii culturale, în care gastronomia ocupă un loc aparte, dă mari bătăi de cap (casse-tête, cum spun colegii francofoni) traducătorilor, începând chiar...


Nr. 49 / 2013 - Fabuloasele cărţi dedicate literaturii pentru copii
Parcă nu întîmplător, la sfîrşit de toamnă şi început de iarnă, când se simte deja freamătul darurilor de Crăciun, mi-au sosit din Paris două minunate cărţi, care, fiecare în felul ei, constituie un e...
Nr. 48 / 2001 - Un roman de Yann Apperry
Ceea ce subliniază, aproape obligatoriu, cronicile la Diabolus in musica (Editura Pandora, Tîrgovişte, trad. Irina Mavrodin), premiată cu Medicis pe 2000, este vîrsta încredibilă a autorului, care ...
Nr. 48 / 2009 - Denise Escarpit şi continentul literaturii pentru copii
La sfîrşitul anului 2008 a apărut la Editura Magnard din Paris o frumoasă carte despre literatura pentru copii, La littérature de jeunesse. Itinéraires d'hier ŕ aujourd'hui (Literatura pentru copii....
Nr. 46 / 2014 - Despre retraducere – literal şi în toate sensurile
Noua traducere a faimoasei cărţi scrise de Flaubert, Doamna Bovary, realizată încă din 2009-2010 de Irina Mavrodin dar aparută postum, cu destulă întîrziere (Corint, 2014), îmi prilejuieşte cîteva ref...
Nr. 45 / 2015 - Despre chipurile şi numele Doamnei Holle

Povestea fraţilor Grimm, Frau Holle, despre bătrâna misterioasă care are în grija ei ninsoarea de pe pământ, îmbracă înfăţişări diferite şi nume potrivite misiunii ei meteorogice, odata cu tre...


Nr. 43 / 2000 - Gérard Genette - Capriccio
Ultimul capitol al ultimei cărţi a lui Gérard Genette, Figuri IV, Seuil, 1999, îl constituie un fel de proză scurtă care, ne previne autorul, poate fi citit şi ca o "pastişă nostalgică după ceva", ...


Inapoi

Parteneri Romania literara




                 

                                   

           

 
Toate drepturile rezervate Fundatia Romania literara