Dragă domnule Andrei Codrescu, la
începutul acestui dialog, nu pot să
nu te întreb ce înseamnă pentru tine
profesia de scriitor? Cum îţi percepi,
acum, identitatea? Română?
Americană? Româno-americană?
Nu-i profesie, domnule Iulian
Boldea. Cuvântul american „career”
a fost şters din vocabularul poeţilor
adevăraţi, chiar dacă apare des în
rezumate pentru poziţii academice.
Putem dezbate ce constituie „adevăraţi”
în acest context, dar o definiţie
provizorie ar fi poeţi care scriu din
motive cvasi-inumane. Cu poezie nu
se face carieră, bani, sau înălţare
cumulativă în panteon. O poezie bună
face critica tuturor poeziilor anterior
consumate de poet şi ridică ceva nou
în spaţiul vorbitorilor de poezie.
Evident „scriitor” ascunde multe
păcate compuse din fraze complete,
dar numai poezia avansează potenţialul
creierului pentru încreţire: e o maşinuţă
de pliaj, ocazie de cută. A doua parte
a întrebării dumneavoastră e cam
fără rost: am fost întrebat ad nauseam
despre această „identitate” care e
o ficţiune fără miez. Eu am trăit şi
am fost educat în multe locuri,
care nu ţin de graniţe, teritorii, religii,
sau conveniente categorii naţionale:
aparţin egal cererilor limbajului în
sens de „language” nu de „a certain
language”. Nu există „limbă străină”,
există un tunel dedesubtul tuturor
limbilor, unde poeţii se plimbă ca-ntr-un
parc cu copaci răsturnaţi, o plimbare
prin rădăcini. Identitatea mea, ca
şi a altora care nu se agaţă de definiţie,
este compusă din zeci, dacă nu
sute de elemente identitare. Actualul
homo sapiens este homo hibridus,
născut din homo interruptus. Asta
nu-i latină, dar nici latina nu-i latină.
În Europa, un fel de naţionalism
nătâng apare din nou, pentru că
emoţia inconştientă de haită are efecte
imediate, care acţionează mai rapid
decât economia, tristeţea, şi bunulsimţ.
Orban cumpără sârmă ghimpată
din Germania (îi scapă ironia), compania
germană îl refuză, moneda euro arată
ca fiind desenată de un primitiv care
a citit numai primul volum din Istoria
imperiului roman a lui Gibbons,
bătăuşii fac scandal în piaţa liniştită,
şi comentatorii poveştilor fac graniţe
şi forturi din numele, pronunţate
local, ale unor basme răspândite larg.
Cu ciobanul mioritic poţi face un
roman politic sau un caz mitic, dar
şi un nomad cu toiag interstelar într-o
piatră din Ozarks. Această întrebare
cu liniuţă ascunde un program
enciclopedic bazat pe conspiraţii
inventate de poliţişti.
Cum îţi apare acum, pe ecranul
memoriei afective, copilăria? Ai
anumite scene, întâmplări
semnificative, persistente, care te
urmăresc?
Domnule Boldea, am răspuns
amănunţit, într-o carte întreagă,
într-un interviu realizat de teologul
Robert Lazu, Miracol şi Catastrofă
(Editura Hartman) la această întrebare.
Am mai răspuns şi altora cu alte
amănunte şi unghiuri. O vreme m-a
amuzat ideea de a mă „prezenta”
cititorilor români cu momente-cheie
şi mistere fără fund, dar am extenuat
forma. Nu vă reproşez în nici un
caz revenirea la întrebarea asta, dar
mă mir cât de puţin interes au scriitorii
şi editorii în cărţile altora sau în
persoane care nu fac parte din lista
găştii lor. |sta-i un viciu universal.
Provincia literaturii române, ca şi
ghetourile literaturii de pretutindeni,
nu studiază vecinii de bloc şi nici
scriitorii nu se feresc să repete sau
să inventeze copilării şi emoţii livreşti.
Chiar şi fără plată. Eu renunţ la acest
platou: sunt plin, nu mai am poftă.
Înţeleg că nu-i timp de citit totul, dar
ghetourile se înmulţesc: Facebook,
revistele de generaţie, reţelele sociale
în general, sunt formate de oameni
care-şi oglindesc opiniile agreabile.
Privitul în oglindă este singura cultură
„naţională”.
Ai o convingere legată de scris?
O artă poetică? Care ar fi aceasta,
rezumată în câteva enunţuri?
Treizeci de poezii ale mele intitulate
exact Ars Poetica. Sunt convins că,
în valuta de schimb care e poezia,
ele sunt bancnotele cele mai mari.
Interviurile-s bani mai mărunţi,
dar trebuie şi ele plătite, pentru că
aparţin celor care răspund (caveat:
includere în orice antologie cere
acordul autorului şi trebuie plătită.)
Eu nu leg convingeri de scris: sunt
convins că interviul e o formă denaturată
de publicitate fără ecou. Sunt convins
că-mi irosesc timpul.
Crezi în destin? Hazard sau
necesitate? Ce rol a jucat hazardul,
în destinul tău?
Nu cred nici în destin, nici în
hazard, nici în necesitate: cred în
muzică. Oamenii vorbesc neîncetat
şi din când în când o melodie se rupe
din cacofonie.
Ce e scrisul pentru tine: lectură,
citire, citare, transă, figurare sau
transfigurare?
Cititul, lectura altora, a mâzgălelilor
mele, şi recitirea ocazională a unor
pasaje interesante.
Ai vreo obsesie? Care e cea mai
persistentă? E bine să avem obsesii,
teme recurente ale gândirii/
scrisului?
Mă obsedează lipsa de interes
pentru ceea mi se pare mie interesant.
Sunt obsedat cu eliminarea indiferenţei.
Care crezi că e linia de forţă a
cărţilor tale? Te revendici în
continuare de la această densă şi
paradoxală încercare de
autodefinire: „Scrisul meu
reprezintă deseori lucruri pe care
le-am atacat la alţii şi atacă ceea ce
afirm că iubesc”?
Exactement. Scrisul o ia razna
şi trage leşul scriitorului după el.
Cum îţi simţi propria condiţie
literară? Eşti în mainstream sau în
afara curentului dominant, într-un
fel de underground? Te recunoşti în
aprecierile criticilor? Mai e actuală
caracterizarea lui Vladimir
Tismăneanu („un spirit deopotrivă
exuberant şi vital, melancolic şi, cel
mai adesea, ironic”)?
Nu există „fel de underground.”
Râul are curent la mijloc care-i mai
rapid decât băltoacele de lângă maluri:
eu încerc să mă menţin pe curentul
puternic. Toate caracterizările lui
Volo sunt valabile şi inimoase. Nu
mă recunosc în oglindă, dar mă
recunosc fără îndoială în remarcile
cititorilor. Important e să fii citit,
chiar dacă nu înţeles.
Cât e experiment şi cât e
spontaneitate în scrisul tău? De ce
e importantă radicalitatea
experimentului, de ce e demnă de
interes spontaneitatea în mecanica
atât de inefabilă a scriiturii?
Care-i diferenţa dintre „experiment”
şi „spontaneitate”? Un lucru planificat
nu-i nici experiment, nici spontaneitate.
Când planurile unora eşuează, ei le
numesc „experiment.” Spontaneitatea
nu eşuează: se autodigerează. Dispare
cu momentul în care apare.
„Experimentul” eşuat îi arde pe
planificatori cu literă de fier.
Cum vezi viitorul, al culturii, al
literaturii, al societăţii umane, al
speciei noastre, atât de hărţuită de
propriile ei fantasme şi tare? Ce
crezi despre toleranţă, într-o lume
din ce în ce mai agresivă şi mai
intolerantă?
Trăim în viitor acum, cu senzaţia
stranie că mijloacele noastre de
(re)producţie au ajuns pe mâna tinerilor.
Cum, de fapt, e normal. Tinerii
sunt postumani, jumătate sau o treime
maşină: partea umană din ei cerşeşte
pentru dreptul de a deveni complet
maşină. Firele lor de păr au prea
puţină eficacitate: starurile pop lucrează
să-şi electrifice părul. Urăsc acest
cuvânt „toleranţă.” Eu nu tolerez
nimic. Încerc să iubesc – ce nu iubesc
ignor.
Laurenţiu Ulici credea că neamul
românesc se situează între Hyperion
şi Mitică, între tentaţia înălţimii şi
zeflemea. Cum ai defini acest neam
atât de greu de descifrat în adâncimile
şi înălţările lui paradoxale?
Nu mă momiţi cu asta: românii
au calităţile şi defectele lor, formate
de istorie şi geografie. Un „neam” nu
se poate caracteriza psihologic, dar
măsura de complexitate a unui trib
autohton e binevenită ghiveciului uman.
Definiţia pe care o oferi
postumanităţii, în The Posthuman
Dada Guide („umanitatea care a pus
natura între paranteze”) este o
drastică aproximare a condiţiei
mecanice a umanului. Care ar fi
soluţia pentru salvarea umanităţii
din acest infernal labirint al
tehnologiei şi standardizării?
Nimic nu salvează aşa-zisa umanitate,
pentru că umanitatea e numai o
virtualitate depăşită care comunică
primitiv cu organe încă nenumite.
Ce salvăm sunt aceste simţuri stranii.
„AI” („Artificial intelligence”) se
concentrează să înţeleagă cum
funcţionează simţurile nenumite.
Cum se vede România, şi, mai ales,
literatura română, din America?
Nu se vede, dar sporadic se citeşte
în traducere.
Care sunt proiectele tale de viitor?
Am un atelier cu unelte pentru
lemn: cioplesc jucării.
Mulţumesc!
Interviu realizat de
Iulian Boldea