Cu sprijinul Ministerului Culturii

Acasa|Actualitatea|Literatura|Interviurile RL|Eveniment|Arte |Meridiane|Ochiul magic
 

Noul val:
Un titlu de Premiul Nobel de Alex. Ştefănescu

Dan Lungu, Fetiţa care se juca de-a Dumnezeu, roman, Iaşi, Ed. Polirom, 2014 (pe copertă: Andere Andrea Petrlik/ Shutterstock.com). 360 pag.

Titlul primei cărţi de proză a lui Dan Lungu era atât de dizgraţios – Chetă la flegmă –, încât mi-a trebuit un mare efort de obiectivare ca să admit, într-o recenzie, că autorul are talent.

Titlul altei cărţi publicate de el – Sunt o babă comunistă –, de o violentă expresivitate, a făcut valuri şi în România, şi în alte ţări (cu atât mai mult cu cât ecranizarea lui Stere Gulea l-a preluat şi repus în circulaţie). Puţină lume ştie însă că la originea sintagmei se află o invectivă folosită de maliţiosul Dan Petrescu – „babă utecistă” – într-un pamflet al său îndreptat împotriva unei cunoscute editoare.

Iată că acum Dan Lungu se prezintă în faţa publicului cu un titlu de o remarcabilă frumuseţe literară, care pare împrumutat de la Mario Vargas Llosa sau Vasili Şukşin: Fetiţa care se juca de-a Dumnezeu. Nu este împrumutat, îi aparţine exclusiv lui Dan Lungu, dar prezintă dezavantajul că îi creează cititorului aşteptări prea mari şi îl face să se simtă dezamăgit de un roman în fond foarte bine scris.

Ce roman s-ar fi putut construi plecând de la acest titlu! îţi tot spui întorcând filă după filă, în loc să te bucuri de fineţea spiritului de observaţie a autorului şi de frazele lui impecabil alcătuite. Dan Lungu îşi îndreaptă, de data aceasta, atenţia asupra lumii copiilor, dovedind în înţelegerea lor o surprinzătoare competenţă. Fie i-a studiat multă vreme, cu atenţie, pe puştii din jurul lui, fie îşi valorifică, în urma unui proces de anamneză, propriile trăiri de pe vremea când avea numai câţiva ani.

În prim-planul naraţiunii este adusă o fetiţă, Rădiţa, aflată în grija bunicilor, după ce mama ei, Letiţia Vărzaru, a plecat să muncească la Roma, ca îngrijitoare a unei bătrâne. De sora Rădiţei, Mălina, se ocupă Vali, soţul Letiţiei. Surorile au fost, deci, despărţite, temporar, şi una de alta, şi amândouă de mama lor. Dar pentru ele temporar înseamnă o eternitate. Rădiţa, în special, nu se poate împăca deloc cu absenţa mamei.

Letiţia nu şi-a părăsit familia, ci a plecat în străinătate – ca atâţia alţi români – ca să-i salveze pe ai săi de la o sărăcie umilitoare. Liliana Corobca are în vedere acelaşi fenomen în romanul ei, Kinderland, cronică a vieţii dintr-un sat din Basarabia locuit aproape în exclusivitate de bătrâni şi copii, după plecarea adulţilor la muncă în Occident. Nici lui Dan Lungu, de formaţie sociolog şi un scriitor interesat de ceea ce se întâmplă în vremea lui, nu putea să-i scape această situaţie inedită, generatoare de dramatism.

Spre deosebire însă de Kinderland, care are drept subiect maturizarea forţată a copiilor şi iradiază un amestec de duioş ie şi deznădejde (amintind de proza rusească), Fetiţa care se juca de-a Dumnezeu este mai curând un tratat epic de psihologie a copiilor. Autorul descifrează cu încântare şi răbdare viaţa suflească a celor mici, dând impresia că nu s-ar sătura niciodată să-i studieze şi că nu i-ar păsa dacă de la un moment dat cititorul ar începe să se plictisească. Din această preocupare rezultă pagini antologice, cum este aceea în care descrie reflecţiile naiv-filosofice ale Rădiţei:

„Da, i s-a luminat parcă mintea când şi-a dat seama că, după ce ea pleacă dintr-un loc, locul nu dispare, iar oamenii aflaţi acolo continuă să existe şi să vorbească între ei.”

Apoi, însă, fetiţa vrea să şi verifice dacă exact aşa se întâmplă:

„S-a apropiat tiptil de uşa camerei [din care tocmai ieşise, n.n.] şi a deschis-o brusc, să vadă dacă patul, biblioteca, veioza şi tablourile de pe pereţi erau la locul lor. A făcut asta de mai multe ori, din ce în ce mai repede, ca să le prindă dacă dispar şi reapar, însă nu a descoperit nimic suspect. Fie erau mult mai iuţi decât ea, fie rămâneau pe loc.”

Într-o nuvelă a lui Nicolae Velea, Paznic la armonii, un băieţaş, Domnel, se uită pe fereastră şi crede că strada, pomii, păsările există numai pentru că le susţine el cu privirea; drept urmare, apă- sat de această responsabilitate, întârzie să se ducă la culcare. Şi alţi autori, deci, s-au arătat interesaţi de acest solipsism spontan al copiilor. Sunt convins însă că Dan Lungu nu l-a citit pe Nicolae Velea, iar Nicolae Velea, chiar să vrea, n-ar putea să-l citească pe Dan Lungu.

Dacă aş avea la dispoziţie mai mult spaţiu tipografic, aş analiza pe larg şi alte teme ale romanului, în special viaţa românilor la Roma. Prozatorul sesizează nuanţele infinitezimale ale relaţiei dintre Letiţia şi bătrâna pe care o îngrijeşte, Nona Bosse:

„Priveşte îngrijorată către Nona, dar e în regulă, doarme cu gura întredeschisă, i se văd dinţii. Până la ea nu mai văzuse niciodată dinţi falşi atât de bine realizaţi, cu mici imperfecţiuni naturale, ai fi putut jura că sunt adevăraţi.”

Scris cu o siguranţă de profesionist, mereu egal cu sine, romanul ne inspiră încredere şi ne face să sperăm că de la un moment dat se va întâmpla ceva care să dea întregii construcţii un sens mai înalt. Dar acel ceva nu se întâmplă.

Parteneri Romania literara




                 

                                   

           

 
Toate drepturile rezervate Fundatia Romania literara