Cu sprijinul Ministerului Culturii

Acasa|Actualitatea|Literatura|Interviurile RL|Eveniment|Arte |Meridiane|Ochiul magic
 

întoarcerea la cărţi:
Neverosimilele coincidențe de Mihai Zamfir

Înianuarie1917, înplină retragere tragică a românilor în Moldova, sosea la Iași, ca membru al Misiunii Militare Franceze comandate de generalul Berthelot, un tînăr locotenent, Marcel Fontaine.
În luna martie 1918, un an și ceva mai tîrziu, căpitanul Fontaine părăsea România împreună cu întreaga misiune franceză. Participase la tot efortul de război și luptase în tranșee la Mărășești.
În 1919, un an mai tîrziu, Fontaine revenea în România; avea să rămînă aici, ca profesor la Institutul Francez din București, aproape 30 de ani.
În 1948, expulzat din țară împreună cu toți profesorii francezi, părăsea Bucureș- tiul, gonit de comuniști, în același tren cu directorul Institului Francez, un oarecare Roland Barthes, de ulterioară celebritate.
În 1952, elevii și profesorii români de la fostul Institut Francez sunt arestați și, în urma unui proces trucat, condamnați la ani grei de închisoare. Printre ei, Micaela Ghițescu, atunci studentă. Episodul cumplit al detenției de cîțiva ani va fi relatat de scriitoare în cartea sa din 2013 Între memorie și uitare.
În 2014, aceeași Micaela Ghițescu afla de existența, la Paris, a unui jurnal de război scris de ofițerul Fontaine pe timpul șederii lui în România. Intră în posesia textului, considerînd această neașteptată achiziție drept un semn îndepărtat, peste ani, de la profesorul ei din anii ’40, dispărut între timp. Micaela Ghițescu traduce textul la peste o jumătate de secol de la redactarea lui.
În urmă cu cîteva zile, la Editura Humanitas, a apărut cartea lui Marcel Fontaine intitulată Misiune în România. Se poate spune, fără exagerare, că e vorba de un document istoric în toate sensurile cuvîntului. Punerea lui la dispoziția cititorilor români se datorează în întregime Micaelei Ghițescu. O reîntîlnire peste șapte decenii! Lectura Jurnalului ținut în anii 1917- 1918 de tînărul ofițer francez nimerit în România, în mijlocul unui război aproape pierdut, se dovedește pasionantă. Pe de o parte, imaginea Moldovei năpăstuite e perfect corespunzătoare celei din Jurnalul Reginei Maria, publicat și el de curînd. (Ca să vezi!). Pe de alta, asistăm la spectacolul pitoresc al franțuzului ce descoperă cu uimire o țară necunoscută, plină de contraste, unde sărăcia lucie stătea alături de oameni ce vorbeau perfect franceza: aproape nu mai știa ce să creadă, ca și îndepărtatul său compatriot din bucata lui Alecsandri Balta Albă.
Nu luptele propriu-zise cu trupele germane, nu războiul de tranșee culminînd cu Mărășeștii îl impresionează cel mai mult pe Fontaine, ci viața din spatele frontului, contactul cu civilii români. Sosit în Moldova după doi ani și jumătate de prezență în linia întîi a frontului francez și după cîteva luni de Verdun, ofițerul nu se sperie nici măcar la Mărășești, unde, uimindu-i pe ceilalți camarazi, se plimba liniștit cu mîinile în buzunare prin tranșee, fără măcar să se aplece atunci cînd cădeau obuzele germane. Față de ce văzuse la Verdun, totul i se părea mult mai ușor.
Tînărul nu se împăca însă cu incuria unor ofițeri români, mai ales a celor de grad înalt, cu lipsa lor de grijă pentru soldați, cu absența endemică a disciplinei și a punctualității, cu hoțiile practicate la lumina zilei din banul public și din alimentele destinate frontului. Transformat în cenzor al obiceiurilor românești, el scrie pagini devastatoare despre ceea ce vedea zilnic.
Într-un efort sisific, încearcă să îndrepte cîte ceva și mai ales să servească drept exemplu. În curînd, toți îi știau de frică. A fost primul ofițer francez decorat cu „Crucea de Război” chiar înainte de intrarea în foc, doar pentru modul exemplar în care își făcuse zilnic datoria. S-a îmbolnăvit pînă la urmă de tifos exantematic din cauză că vizitase infirmeriile și spitalele, încercînd să facă și acolo ordine. A scăpat cu viață ca prin minune, după cîteva săptămîni de zăcut la pat și și-a continuat apoi activitatea cu mai mult zel, convins că devenise imun la tifos.
Fapt este că, dincolo de infernul războiului, ofițerul francez s-a îndrăgostit de România profundă, pe care o cunoscuse direct. S-a mutat aici după război, ca profesor, s-a căsătorit cu o româncă și a făcut din țara noastră a doua sa patrie. Dacă n-ar fi fost ocupația sovietică și expulzarea străinilor din 1948, probabil că și-ar fi sfîrșit zilele la București.
Obligat să părăsească România, Fontaine n-a vrut s-o părăsească de tot. A devenit redactor la Radiodifuziunea Franceză și a organizat emisiunile în limba română ale postului.
După citirea acestei cărți, din străfundurile memoriei, mi-a ieșit la lumină un episod uitat: în anii ’50 cînd, la ora 8 seara, ascultam la radio Parisul, urmăream editorialul unui domn al cărui nume nu l-am știut niciodată. Îi aud și acum vocea. Într-o română perfectă, dar cu un accent francez pe care îl găseam atunci comic, necunoscutul jurnalist rostea texte de remarcabilă luciditate, de un anti-comunism consecvent. Îmi dau seama abia acum că trebuie să fi fost Marcel Fontaine, Altă reîntîlnire peste șase decenii!

Parteneri Romania literara




                 

                                   

           

 
Toate drepturile rezervate Fundatia Romania literara