Maria Pilchin,
Poeme
pentru Ivan
Gogh,
Editura
Paralela 45,
2015.
La o primă şi superficială
lectură, volumul Mariei
Pilchin (Poeme pentru
Ivan Gogh) pare să
revitalizeze poezia politică,
în siajul unor Elena
Vlădăreanu, cu acel
vituperant Europa. Zece cântece
funerare, sau, mai recent, Miruna
Vlada, cu Bosnia. Partaj.
Similitudinile sunt însă doar aparente, întrucât Maria Pilchin nu
atribuie poemelor ei un scop manifest, unidirecţionat şi cu substrat
reacţionar. Din substanţa lirică a volumului lipseşte cu desăvârşire
revolta, ea fiind înlocuită cu un soi de nostalgie pentru o inocenţă
primară. Ivan Gogh, de pildă, e companionul cu care personajul
poemelor îşi împarte speranţa şi nepăsarea ingenuă în faţa realităţilor
sordide de dincolo de propriul confort („ei strigau cu pancartele /
noi ne iubeam / nebun şi paradisiac / jos sus / strigau ei / toate
culorile / curcubeului politic / se revărsau în urbe / şi noi citeam /
cu ivan gogh / viile roşii / albastre verzi / ce cromatic / ivan gogh
/ preafericitul / ivan gogh”).
Micile puseuri de ironie sunt îndreptate către tendinţa globală
a uniformizării, pe care o fire sensibilă o resimte ca pe o nedreptate,
ca pe o reducere la inconsistent a personalităţii. Oamenii devin, pe
rând, simple obiecte nediferenţiate, acceptând retorica agresivă
a beneficiului economic ori politic: „dragă china / îţi mulţumesc
pentru / omniprezenţa ta / eşti cu mine peste tot / în mine / pe mine
/ lângă mine / ca o mamă / care mereu îmi / este în preajmă / aşa
încât ajung / şi eu să fiu / made in china”. Singura scăpare din acest
macro-mecanism este întoarcerea egoistă la propriul contur existenţial,
o abandonare totală în mirajul iubirii de sine. Fericirea, o spune
autoarea, este „înconjurată / de sârmă / cu ghimpi”. De aici porneşte
apoi, deschizându-se larg, posibilitatea acceptării celuilalt, ca
partener geamăn în lupta cu timpurile. De fapt, Poeme pentru Ivan
Gogh propune un ideal naiv şi romantic: salvarea prin iubire, aşezarea
erosului ca temelie în orice proiect de evadare. Transfigurarea
realităţii trebuie, aşadar, să pornească de la modificarea afectivă
a propriei persoane. Reducerea la scară a atrocităţilor istorice e
nu doar o tentativă de ameliorare a efectelor, ci şi o simbolică punere
în scenă a capacităţii omului de a-şi juca propriul rol principal în
uriaşa regie: „dinspre nistru vin toate / neîncrederi credinţe / ţara
mea nu e teritoriu / ţara mea e o hartă // un corp de femeie / e
ţara mea / ştiut de tine / dorit de tine.”
Nu e de neglijat aici nici aspectul biografic, de care volumul e
puternic impregnat. Autoarea, originară de peste Prut, acceptă
această schizoidie de a face parte, simultan, din două lumi diferite,
însă o conotează erotic, ca pe o formă de cochetărie feminină necesară
în jocul seducţiei: „sunt rusoaică la bucureşti / şi româncă la moscova
/ dar în patul tău / sunt femeia de iubit / femeia de atins / femeia
de legănat / femeia de înţeles”. Toate ipostazele feminităţii sunt
cuprinse, pe rând, în aceste versuri: iubirea, carnalul, nevoia de
ocrotire, empatia. Şi nu e vorba, după cum lesne se poate
observa, despre vreun feminism agresiv ori ideologizant, ci despre
asumarea unei condiţii pe cât de fragile, pe atât de veridice. De
altfel, sfiala şi discreţia fac parte din recuzita obligatorie a feminităţii
– aşa cum apare din următoarele versuri, chiar dacă excesiv
metaforizate: „mâinile tale mă plămădesc / mă frământă ca pe o
pâine / şi din drojdia iubirii noastre / mă fac rumenă caldă şi aburindă
/ în unele zile / mi-e ruşine să dau ochii / cu vecinii de bloc /
mereu mă întreb / dacă ei aud / cum tu plămădeşti / şi apoi frămânţi
aluatul”.
Dincolo de micile peţiozităţi de limbaj ori derapaje stilistice („eu
firea mea / toată o gură eram / buze însetate de tine”) şi trecând
peste prea multele referinţe culturale care obosesc cititorul şi
suprailustrează tema („cafeaua se revărsa pe covor / ca ceasurile
lui salvador dali”), ceea ce reţinem din poemele Mariei Pilchin
este puritatea aproape neverosimilă cu care sunt formulate răspunsuri
personale la brutalitatea inumană a timpurilor. Poeme pentru Ivan
Gogh e, simplu spus, un volum care pune stavile de flori la întâlnirea
cu oroarea.