(scrisori inedite n. steinhardt către virgil nemoianu) prin amabilitatea domnului Virgil
Nemoianu ne-au parvenit, pe adresa
Fundaţiei N.Steinhardt de la Mănăstirea
„Sf.Ana” Rohia, fotocopiile a 54 de scrisori,
cărţi poştale şi ilustrate primite de la N.Steinhardt
în perioada 1965-1988. 28 dintre acestea, din
intervalul 1975-1988, au fost publicate, cu adnotările
de rigoare, chiar de dl Nemoianu în „Adevărul
literar şi artistic“ din 20 aprilie, 27 aprilie şi 4 mai
1999 şi reluate de dl Florian Roatiş în două
ediţii ale Caietelor de la Rohia (2001/2016).
Pentru acest dosar al României literare
propun 10 scrisori şi cărţi poştale inedite: una
din 1965, două din 1973, patru din 1974, una din
1987 şi două din 1988. La acestea adaug o
scrisoare foarte interesantă din 16.11.1969
interceptată, prin fotocopiere, de către
Securitate şi recuperată din arhivele C.N.S.A.S.
(scrisoare pe care, de altfel, o deţin doar
în această formă). Aceste scrisori constituie
o avanpremieră a celor două volume de
Corespondenţă care se vor publica în cadrul
Integralei N.Steinhardt la Polirom.
Cum protagoniştii acestui dialog epistolar
nu mai au nevoie de nicio prezentare, mă voi
limita să amintesc cititorilor, succint, câteva date
ale relaţiei dintre ei. După cum mărturiseşte în
volumul său de memorii Arhipelag interior (Editura
Amarcord, Timişoara, 1994), pentru Virgil Nemoianu
şi pentru generaţia sa, anii 1963 - 1964 au avut o
intensitate etică şi spirituală deosebită, prin
faptul că începeau să iasă din închisorile comuniste
figurile legendare ale elitei româneşti, care
trecuseră printr-o astfel de experienţă dramatică:
Constantin Noica, Dinu Pillat, Alexandru Paleologu,
N.Steinhardt, Ştefan Neniţescu, Vladimir Streinu,
Ion Negoiţescu, George Tomaziu, I.D. Sîrbu,
Nicolae Balotă, Adrian Marino ş.a. N.Steinhardt
ieşise însoţit de aura demnităţii şi rezistenţei
sale, dar şi a proaspetei convertiri. Virgil Nemoianu
l-a cunoscut prin intermediul familiei Şora şi a
lui Toma Pavel. Prietenia dintre ei s-a stabilit
rapid şi, cum mărturiseşte atât în volumul de
memorii amintit, cât şi în interviuri, ea a avut
un deosebit rol formativ pentru tânărul Nemoianu.
Cei doi şi-au descoperit afinităţi spirituale,
culturale şi, nu în ultimul rând, ideologice: „Pe
mine mă atrăgea şi filozofia lui politică, atâta cât
se întrezărea: undeva între liberalism cosmopolit
şi opţiuni de dreapta existenţialist-individualiste,
cum îmi plăceau şi mie” (op.cit., p.367). Virgil
Nemoianu este printre primii prieteni care l-au
stimulat pe fostul deţinut politic să reintre în
circuitul cultural, oferindu-i posibilitatea să
traducă fragmente dintr-o antologie a eseului
englez (e vorba de Eseul englez, vol. I-II, antologie
de Andrei Brezianu, cu o prefaţă de Virgil Nemoianu,
care va apărea în colecţia „Biblioteca pentru toţi”
a Editurii Minerva, în 1975). Discul cu opera rock
Jesus Christ Superstar, despre care Steinhardt
scrie extaziat în Jurnalul fericirii, i-a fost adus
din Occident tot de Virgil Nemoianu. Când, la
sfârşitul anului 1967, Steinhardt este victima unui
îngrozitor accident de circulaţie, în urma căruia
este imobilizat pentru o vreme, Nemoianu, Sanda
Şora, Toma Pavel şi alţi prieteni se mobilizează
pentru a-l ajuta. De altfel, în Jurnalul fericirii,
numele lui Virgil Nemoianu are mai multe „intrări”,
una dintre acestea vizând afinităţile interpretative
la romanul Doktor Faustus al lui Thomas Mann.
În perioada petrecută de Virgil Nemoianu la San
Diego, pentru pregătirea şi susţinerea doctoratului
(1969-1971), la Universitatea din Londra, ca lector
de limba română (1973-1974) şi după plecarea
definitivă în Statele Unite (în 1975), dialogul dintre
cei doi prieteni va continua pe cale epistolară.
Scrisorile dintre ei sunt, cele mai multe, adevărate
scrisori-eseu, veritabile dialoguri culturale între
un intelectual rămas în captivitatea unui sistem
totalitar, a unei „închisori mai mari” care era
România comunistă, şi unul angajat pe traseul
unei strălucite cariere academice internaţionale.
Acesta din urmă îi va trimite celui rămas în
ţară „The New York Review of Books” şi „Times
Literary Supplement”, pe care cel aflat într-un
exil interior le va citi cu nesaţ în chilia sa urbană
de la Bucureşti sau în cea monahală de la
Rohia. După 1990, Virgil Nemoianu va fi
printre primii care va externaliza figura culturală
a lui N.Steinhardt, prin două articole publicate
în „Times Literary Supplement”: „Criticism and
the coded debate (N. Manolescu, Nicu Steinhardt,
M. Iorgulescu, M. Şora)”, în TLS, 89, January 19,
1990, respectiv „Rebuilding and ethos. Jurnalul
fericirii by N. Steinhardt and Jurnalul unui jurnalist
fără jurnal by I.D. Sîrbu”, în TLS, 91, May 15, 1992.
Îi va consacra, de asemenea, articolul „O înţelepciune
voioasă: părintele Nicolae Steinhardt” în volumul
Jocurile Divinităţii (1997) şi va da despre el mai
multe interviuri: lui Cristian Bădiliţă (în „Convorbiri
literare”, nr.12/2002), lui Florian Roatiş (inclus
în volumul acestuia De la Dimitrie Cantemir la
N.Steinhardt [2002], reluat în Caietele de la Rohia [I-III], [2016]), lui Robert Lazu (în volumul
Înţelepciunea calmă. Di@loguri în ciberspace cu
Robert Lazu [2002/2017]), lui Călin Emilian Cira
(în volumul Convorbiri despre N.Steinhardt II [2012]) etc.
Harta epistolară configurată de ansamblul
scrisorilor lui N.Steinhardt către Virgil Nemoianu
este una destul de extinsă, în primul rând datorită
deplasărilor destinatarului de-a lungul traseului
său existenţial sau academic: Bucureşti – University
of California, San Diego – University of London
– University of California, Berkeley – University
of Cincinnati – Silver Spring - Catholic University
of America, Washington, D.C. Cele propuse pentru
prezentul dosar al României literare au avut
ca puncte de destinaţie: Bucureşti – San Diego
(scrisoarea interceptată, din 16.11.1969) – Londra
– Washington. Expeditorul se mişcă inevitabil
pe un spaţiu mult mai restrâns, îngrădit, între
„bârlogul” său bucureştean din Strada Ion Ghica
3 şi Mănăstirea Rohia şi, în câteva cazuri, Mănăstirea
benedictină Chevetogne (cu ocazia celor două
ieşiri în Occident, din 1978 şi 1979-1980). O astfel
de hartă epistolară n-avea cum să nu dea de gândit
Securităţii, drept urmare unele scrisori au fost
interceptate, fie prin fotocopiere, fie prin reproducere
fragmentară („note de relaţii”).
Dincolo de diversitatea problematică a
acestor epistole (literatură, cinematografie, teatru,
arte vizuale, filozofie, meditaţii pe teme religioase,
reflecţii asupra actualităţii, destinul prietenilor
comuni etc.), de conexiunile care se pot stabili
cu Jurnalul fericirii sau cu alte texte ale lui Steinhardt
(vezi notele de subsol) ori cu scrisorile trimise
altor prieteni (Toma Pavel, Virgil Ierunca ş.a.),
ceea ce frapează este extraordinara acuitate
participativă a memoriei. A se vedea mai ales
scrisorile din 1974 trimise lui Virgil Nemoianu,
când acesta se afla la Londra. Acestea sunt,
într-un fel, un pandant al celor trimise prin 1938-
1939 prietenilor săi Charles Gruber şi Manole
Cociu-Costieni (din care am publicat o selecţie
în nr.12/2017 al României literare, respectiv
în nr.9/2017 al revistei „Infinitezimal”) din diverse
puncte ale Europei (Paris, Chamonix, Grenoble,
Nisa, Londra, Oxford, Bruxelles, Interlaken,
Montreux, Geneva, Lucerna, Karlsbad etc.). Între
cele două momente epistolare a trecut un sfert
de veac, s-au intercalat un război mondial, o
detenţie, o convertire, perioade de marginalizare
şi de interdicţie şi, cu toate acestea, N.Steinhardt
e în stare să reconstituie din memorie cu o precizie
infinitezimală detaliile legate de străzile, cartierele,
parcurile, clădirile, muzeele, monumentele, innurile
londoneze şi să ofere mai tânărului său
prieten un adevărat vademecum al Londrei. O
astfel de precizie este dată, desigur, de intensitatea
empatică şi de bucuria reconstituirii. Lucrul este
valabil şi în descrierea Parisului din scrisorile
către Toma Pavel.
Mutând accentul pe destinatar, aş vrea să
atrag atenţia asupra unui lucru. Virgil Nemoianu
s-a deplasat deci între atâtea puncte ale traseului
său biografic şi e de presupus că de fiecare
dată a trecut prin inconfortul (ca să nu zic calvarul!)
inerent unei mutări, unei schimbări de domiciliu.
Ei bine, domnia sa a purtat cu sine şi a păstrat
aceste scrisori. Nu s-a debarasat de ele, nu le-a
pierdut. Acelaşi lucru e valabil şi pentru scrisorile
trimise de N.Steinhardt lui Toma Pavel. Iată
un tip de umanitate, o formă de preţuire şi de
loialitate care astăzi par de-a dreptul neverosimile!
(De precizat că două scrisori ale lui Virgil
Nemoianu către N.Steinhardt, provenite din
fondul Bibliotecii Centrale Universitare Bucureşti,
au fost publicate de Luigi Bambulea în revista
Verso, nr.8-9/2016, iar trei scrisori, provenite din
arhivele Mănăstirii Rohia, au fost publicate de
Florian Roatiş în Caietele de la Rohia [I-III] [2016]).
Scrisorile selectate sunt însoţite de note
de subsol cu caracter explicativ, dar în care, aşa
cum am spus, se fac conexiunile necesare şi cu
Jurnalul fericirii sau cu alte cărţi ale lui N.Steinhardt.
Textul scrisorilor a fost adaptat conform normelor
ortografice actuale, fără a ignora – acolo unde
este cazul – amprenta lingvistică şi stilistică a
autorului. Mulţumesc Oanei Tinca şi Anei Maria
Lupaşcu pentru ajutorul acordat în traducerea
sintagmelor şi paragrafelor din engleză şi din
franceză.