Christophe Boltanski, provenit dintr-o familie
de intelectuali notorii, nepot al importantului
artist plastic Christian Boltanski, s-a impus
ca jurnalist la „Libération” şi apoi la „Le Nouvel
Observateur”. A scris şi cărţi eseistice, dar abia
în 2015, la 53 de ani, şi-a încercat puterile în roman,
obţinând premiul Fémina pentru La cache (Editions
Stock). Este romanul unei familii pariziene cu origini
evreieşti şi ruseşti, şi al unui personaj care, în timpul
ocupaţiei naziste, reuşeşte să evite deportarea
amenajându-şi o ascunzătore – de unde titlul cărţii
– în apartament.
Pe vremuri, o proprietate se caracteriza
prin numărul şi calitatea încuietorilor. Într-un
interior burghez, aveai grijă să închizi totul:
uşi, dulapuri normande, scrinuri, debarale,
sertare, pivniţe, poduri. Chiar ăsta era amănuntul
după care recunoşteai o casă serioasă. Opulenţa,
respectabilitatea unui loc se măsurau după
clinchetul mănunchiului de chei. Nu stăpâneai
decât ce puteai zăvorî, pune sub lacăt, obtura,
ascunde. Toată lumea a făcut cândva experienţa:
a goli un apartament în urma unui deces, constă
în a aduna chei a căror folosinţă n-o cunoşti.
Chei de toate mărimile: mari, aurite, arămii,
ruginii, cenuşii, mărunte, groase, tubulare, cu
resort sau cu nervuri. Chei pline de mistere
care, adesea, nu duc la nimic, chei orfane
păstrate din prudenţă ori din nostalgie, despre
care ghiceşti că păzeau ori disimulau bunuri,
lăzi, parcuri, grădini de zarzavat, garaje, o
întreagă bogăţie care trebuia să fie totodată
evidentă şi invizibilă.
Pe Rue-de-Grenelle, nu-i multă vreme de
când o singură cheie, plată, uşoară, crestată,
triunghiulară, piedută de nenumărate ori şi
de aceea duplicată, comanda totul. Acţiona -
şi acţionează încă - o poartă veche, care scârţâie,
compusă din două canaturi cu geam şi prevăzută
de o parte şi de cealaltă cu mâner, în aşa fel
încât chiar dacă uiţi legătura de chei în interior,
nu rămâi blocat afară. De ani de zile, canatul
din dreapta atinge pavajul de cărămidă. Lemnul
s-a umflat, balamalele s-au lăsat. Ca să-l
deschizi, trebuie să răsuceşti butonul şi, dacă
se poate, să-l ridici uşor, în timp ce împingi
cu piciorul, din zi în zi mai apăsat, la baza
reliefată a canatului. Odată pragul trecut, ajungi
în bucătărie, o încăpere destul de întunecoasă
din cauza storurilor veneţiene din aluminiu
care maschează cele două carouri de jos, ale
căror lame răsucite fac să fie şi mai întuneric.
Ca să ajungă la automobil, mama mare trecea
mereu pe acolo. Noi făceam la fel. Persoanele
străine de casă o apucau pe una din cele două
ieşiri, cu aspect mai solemn, situate în fundul
grădinii: invitaţii intrau de obicei prin vestibul,
pe când pacienţii, elevii sau furnizorii treceau
prin micul salon.
Diferitele căi de acces permiteau o organizare
funcţională a spaţiului, despărţind apartamentele
private de părţile profesionale sau mondene.
Pentru fiecare, uşa sa. Cea a bucătăriei nu
fusese aproape niciodată închisă până la dispariţia
misterioasă, în anii şaptezeci, a unei pânze
reprezentând o oaie la păscut, la ţărmul mării,
apoi, după câteva luni, o pendulă din marmură
neagră. După aceste două furturi, nicicând
elucidate, s-a luat obiceiul de a se trage zăvorul.
O măsură de-a dreptul simbolică. Dacă un hoţ
ar fi vrut să facă un nou furtişag, n-ar fi avut
decât să împingă una dintre ferestrele ce se
clătinau la nivelul grădinii. Bunurile nu contau.
Contau numai persoanele. Şi niciun blindaj,
niciun lacăt , nicio cameră de supraveghere,
niciun interfon nu le-ar fi protejat de primejdiile
la care, cu sau fără motiv, se credeau expuse.
Ca să se apere, mizau pe unitatea lor indisolubilă,
legătură mult mai solidă decât orice lanţ de
siguranţă. Rue-de-Grenelle forma, din cauza
asta, un microclimat totodată autarhic şi deschis.
Familia mea nu trăia izolată, ci sudată.
(...) După moartea lui (a străbunicului, nota
trad.), adică la începutul anilor şaizeci, familia
Bolt a hotărât să viziteze Odessa. Au plecat ca
totdeauna cu maşina. O călătorie lungă şi grea.
După 2600 de kilometri de condus şi o serie
de probleme mecanice, bunicul decretă că nu
va merge mai departe. Nu era decât la o oră
de ţintă. Se opri la o răscruce, o luă spre
est, de-a lungul Mării Negre şi ajunse până
la Rostov pe Don unde maşinii Renault 16 i se
strică o bielă din cauza uleiului defectuos. S-a
întors de mai multe ori în Uniunea Sovietică.
A fost peste tot. La Kiev, la Minsk, la Moscova,
la Leningrad. Până şi la Irkutsk şi Vladivostok,
luând transsiberianul. În oraşul lui de baştină,
niciodată.
M-am întrebat mult timp de ce.Când eram
mic, mi se spunea că nu voise s-o prindă cu
minciuna pe mama lui confruntând poveştile
ei cu realitatea. Ţinuse să-i respecte visele de
tânără prinţesă, amintirile ei minunate despre
„Micul Paris” al stepei. Există, după mine,
un alt motiv. I-a fost frică de ce putea să
descopere la Odessa şi, totodată, de ce risca
să nu găsească acolo. Se temea, poate, mai
mult decât de orice de absenţa urmelor. Neantul.
Am făcut eu însumi experienţa asta.
Când trebuie să explic de unde-mi vine
numele, nu zic Rusia şi cu atât mai puţin
Ucraina, ci Odessa. Când sunt întrebat despre
originile mele, răspund: „Odessa”. Pentru mine,
ajunge atât. Nu e nevoie să mai adaug ceva.
Cei care ştiu vor înţelege. Ca şi cum apartenenţa
la acest oraş portuar dezmoştenit şi locuit
numai de fantome ar ţine loc şi de naţionalitate,
şi de religie. Chiar şi de meserie. Are numaidecât
aerul oarecum artist. Ţinând seama de harababura
identitară în care mă zbat, acest fel de o scoate
la capăt permite eludarea unor întrebări
neplăcute. Odessa e simplu şi de bun-gust. În
mod ciudat, ne revendicăm dintr-o aglomerare
în care n-am îndrăznit niciodată să punem
piciorul. După refuzul bunicului meu de a
pătrunde acolo, a devenit o zonă interzisă. O
utopie. Un loc imaginar. Sau un punct de fugă,
un reper spre care îţi îndrepţi privirea şi nu-l
vezi.
Prezentare şi traducere de
Constanţa Ciocârlie