Cu sprijinul Ministerului Culturii

Acasa|Actualitatea|Literatura|Interviurile RL|Eveniment|Arte |Meridiane|Ochiul magic
 

Meridiane:
Bayreuth 2015: un nou Tristan şi un nou muzeu (Ana-Stanca Tabarasi-Hoffmann) de ---

„Sângele balaurului lui Siegfried trebuie lăsat să tragă cinci minute”. Glumeaţa reclamă la ceai verde nu te lasă să uiţi nici o clipă că eşti la Bayreuth, oraşul-magnet unde vara, în timpul festivalului, simţi că aparţii unei tainice comunităţi. Poţi intra în vorbă cu oricine: fiindcă toţi discută despre Wagner, toţi cunosc detaliile noilor puneri în scenă, au ascultat cântăreţii în multe alte locuri şi pot compara critic întreaga istorie regizorală – încă de la balaurul fără gât din vremea când regizor era însuşi compozitorul (legenda spune că acel celebru gât fusese livrat din greşeală de poştă la… Beirut în loc de Bayreuth). Entuziasmul e imens, în ciuda caniculei care în august s-a nimerit să fie cumplită (clădirea festivalului, monument istoric, nu are aer condiţionat – pentru păstrarea acusticii sale unice în lume).

Anul acesta, pe lângă reluări deja „clasice” (Lohengrin în laboratorul cu şoareci al lui Hans Neuenfels, spectacol cândva huiduit iar acum aclamat, Inelul Nibelungului de Franz Castorf, în care crocodilii provocatori s-au înmulţit peste an şi acum sunt patru, Olandezul zburător de Jan Philipp Gloger, o critică a capitalismului care înglobează miticul şi iubirea) principalul subiect e noua punere în scenă, existenţialistă, a operei Tristan şi Isolda: regizoare fiind însăşi Katharina Wagner, nepoata compozitorului. Înlocuind montarea ironică a regizorului Christoph Marthaler din anii trecuţi (când supremul gest de pasiune al îndrăgostiţilor era scoaterea unei mănuşi), noua viziune nu e lipsită de patimă, însă reaminteşte totuşi mereu fragilitatea acesteia printr-o reinterpretare. Regele Marke, soţul înşelat, pe care muzica îl caracterizează drept nobil şi blând, e transformat într-un despot plin de cruzime, fapt credibil cel mult datorită sumbrei voci a magistralului Georg Zeppenfeld (cunoscut publicului din anii trecuţi ca Heinrich der Vogler în Lohengrin; la anul îl va interpreta pe Gurnemanz în Parsifal). Reproşurile sale din actul II au perfidia unui „naş” mafiot aparent binevoitor, mai ales că îi supraveghease pe cei doi îndrăgostiţi cu lumini şi reflectoare de pe creneluri în timpul întâlnirii dintr-o curte de închisoare. Lumina, demonizată în libret, în timp ce noaptea e idealizată în bună tradiţie romantică, devine astfel vizibil asociată cu hăituirea protagoniştilor. Aceştia au doar scurtă vreme parte de o idilă sub un cort de pătură cu steluţe-lumânări, în timp ce, în fundal, ajutoarele lor, Brangäne (admirabila Christa Mayer) şi Kurwenal (Iain Patterson), se zbat să evadeze pe scări care se prăbuşesc. Interpretarea respectă astfel tema iluziei, subiect major la Wagner, inspirat deopotrivă de Lumea ca voinţă şi reprezentare a lui Schopenhauer şi de budism. Că lumea e o închisoare iar iubirea, ca manifestare a voinţei, o iluzie, sugerează şi decorurile primului act: multe scări de vapor mişcătoare care formează un labirint (citând Carceri d’invenzione de Piranesi), împiedicându- i pe îndrăgostiţi să ajungă unul la altul, iar pe ajutoare, să îi separe. Dacă, la început, Evelyn Herlitzius (cunoscută publicului românesc nu în ultimul rând datorită rolului Ortrud din Lohengrin de la Festivalul George Enescu 2013) mi s-a părut prea aspră în rolul Isoldei, în scenele de iubire şi în final a dovedit că stăpâneşte perfect şi lirismul. Participarea ei poate fi socotită cu atât mai remarcabilă cu cât a preluat rolul în ultimul moment, chiar înainte de începerea festivalului, după plecarea cântăreţei Anja Kampe, şi în timp ce era protagonista unui şir de spectacole cu Electra la München. Alături de tenorul american Stephen Gould (care a mai cântat la Bayreuth rolul lui Siegried în Inelul lui Tankred Dorst), unul dintre cei mai cunoscuţi şi aclamaţi interpreţi ai lui Tristan la ora actuală, a stârnit pe drept cuvânt aplauze şi chiote de entuziasm încă de la primul act.

Până la urmă, elixirul dragostei n-a mai fost băut, cei doi au vărsat cupa – abia renunţarea la ceea ce luaseră drept elixir al morţii făcându-i să poată da frâu liber unei pasiuni preexistente. Această nouă interpretare a Katharinei Wagner aminteşte de observaţia lui Thomas Mann că nu era nevoie de nici o băutură vrăjită şi că îndrăgostiţii ar fi putut la fel de bine să bea apă. În momentele cheie din actul II, după ce are loc „acel suiş al viorilor, mai presus de orice raţiune” (din nou Thomas Mann), iar cei doi sunt gata să se sinucidă cu ajutorul unei „maşinării a morţii” din curtea închisorii, ei par să evadeze – deşi înconjuraţi de paznici – tocmai prin iluzie şi vis: o proiecţie în fundal îi arată plecând printr-un tunel luminos, până când siluetele lor se transformă în ale unor copii. Astfel de poetice proiecţii ale fanteziei apar şi în ultimul act, când Tristan o vede mereu pe Isolda – uneori în ipostaze multiple – plutind în triunghiuri de lumină, când iubitoare, vărsând elixirul, când în scene de coşmar, cu capul tăiat sau transformându-se în pulbere la atingere.

Triunghiul ca simbol al purităţii, dar şi al iluziei şi, nu în ultimul rând, al relaţiei în trei a mai fost, de altfel, folosit de regizoare şi la teatrul din Mainz, în opera Tiefland de Eugen d’Albert (un rar exemplu de verism german). Prin asemenea viziuni geometrice, Katharina Wagner aminteşte şi de simbolurile folosite de unchiul ei Wieland Wagner, care a revoluţionat astfel, imediat după război, tradiţia de la Bayreuth. Poezia scenelor din ceaţa unde Kurwenal şi păstorul îl veghează pe Tristan murind e impresionantă şi în contrast cu alte montări ale ei, viu colorate (cum ar fi controversaţii Maeştri cântăreţi de de acum câţiva ani). Decorurile sunt discrete, costumele, oarecum atemporale, cu un simbolism al culorilor destul de la îndemână (îndrăgostiţii sunt îmbrăcaţi în albastru, ajutoarele, în verde, iar personajele negative, în galben). Tema iluziei reapare în final: Isoldei i se refuză moartea alături de iubit, deşi e parcă împietrită, fiind târâtă brutal în afara scenei de Marke. Pe de altă parte, păstorul (tenorul turco-german Tansel Akzeybek, distribuit şi în rolul marinarului cel tânăr) apare ca un antic mesager al morţii, dând pentru scurtă vreme viaţă iluziei prin atingerea cu o floare. Poate niciodată lamentaţia cornului păstorului n-a răsunat mai obsesiv şi mai articulat ca sub bagheta lui Christian Thielemann, dirijorul wagnerian en tître, devenit în acest an şi directorul muzical al festivalului. Cunoscând ca nimeni altul subtilităţile acusticii din sala cu fossa orchestrei acoperită, a obţinut o claritate rar întâlnită, cu fiecare măsură pusă în valoare prin precizie. Alături de faimoasa orchestră a festivalului şi de corul condus de Eberhard Friedrich a smuls sălii ropote de aplauze şi nestăvilite tropăieli; întregul spectacol bucurându-se, de altfel, de un succes extraordinar. Cred că e prima dată în ultimii opt ani că n-am auzit, din partea exigentului şi ultra-pretenţiosului public de la Bayreuth, nici măcar un sigur şi răzleţ „buh” – tradiţionala huiduială a nemulţumiţilor, demnă de mugetul cerbilor. Cu atât mai mult se poate bucura publicul din România că îl va asculta în curând pe Thielemann, la Festivalul George Enescu, dirijând orchestra din Dresda.

După cinci ani de restaurări, s-a redeschis şi muzeul Wahnfried. Vila compozitorului (despre care acesta spunea, schopenhauerian, că acolo şi-a găsit „împăcarea iluziilor” – de unde şi numele) a avut parte de o istorie dramatică, înfăţişată acum într-o nou-construită clădire modernă pentru expoziţii temporare, în grădină. Denumirea contrastantă de „Ärgersheim” („căminul supărării”), dată în glumă tot de Wagner în timpul construcţiei, se regăseşte ilustrată, alături de momentele de pace, în imaginile expoziţiei. Afli despre grădina de zarzavat plasată cândva în faţa vilei, pe lângă bustul mărinimosului rege bavarez wagnerian Ludwig al II-lea; despre găini şi păuni, dar şi despre numeroşii câini ai familiei (unul din ei, Russ, e înmormântat alături de compozitor şi are propria sa placă funerară) sau câinii prietenilor (tenorul danez Lauritz Melchior, interpretul lui Siegfried şi Lohengrin, vânător de felul său, e fotografiat în faţa vilei cu o întreagă liotă). Nu lipsesc scenele idilice, de pildă familia bându-şi cafeaua în parc, dar nici cele cu nazişti, steaguri cu zvastică, Hitler venit în vizită, ruinele casei bombardate în aprilie 1945 (faimoasă e poza cu un soldat american lângă pianul lui Wagner, în moloz), sau încropeala făcută din cărămizi de către nepoţii lui Wagner, imediat după război. Abia în anii ’70 clădirea a fost restaurată conform planului originar şi transformată în muzeu, însă era un muzeu nostalgic, cu multe pluşuri şi piese neautentice, adăugate pentru „atmosferă”. Acum, toate acestea au fost îndepărtate, iar multele obiecte originale lipsă (cunoscute din poze) sunt prezente prin siluete fantomatice, acoperite cu huse albe – de parcă proprietarii ar fi doar plecaţi într-o călătorie.

La loc de cinste se află, desigur, multele scrisori şi partituri (etapelor compoziţiei lui Tristan le e consacrat întregul subsol, numit „tezaurul”), portrete şi haine, cizme şi faimoasa tichie de catifea purtată de Wagner, cărţile bibliotecii compozitorului de la Dresda, costume şi machete ale vechilor spectacole, fotografii ale tuturor dirijorilor festivalului etc. În vechiul muzeu Wahnfried, prezentarea fusese de tip „ierbar”, cu inscripţii bătute la maşină şi decupate de mână; acum sunt folosite cele mai moderne tehnici expoziţionale. La punctele audio ai zăbovi ore întregi, la fel lângă „partitura interactivă” multimedială. Când o răsfoieşti sunt activate, prin atingere, proiecţii pe pagini – despre uvertura la Aurul Rinului şi transformarea lumii în muzică, despre principiile de compoziţie wagneriene, orchestraţie (cu înregistrări din care pot fi scoase şi adăugate instrumente), interpretări (unde pot fi comparate înregistrări ale uverturii la Maeştrii cântăreţi din Nürnberg cu mari dirijori) şi scene de film cu sonor din muzica wagneriană.

Casa în stil neorenascentist a fiului, Siegfried Wagner, în care se află arhiva, a fost şi ea deschisă acum publicului şi transformată într-un memorial despre partea sumbră a wagnerianismului – antisemitismul compozitorului şi aderarea urmaşilor săi la ideologia nazistă, începând cu ginerele său rasist, Houston Stewart Chamberlain. Capitol până acum eludat, dat acum la iveală – pentru că opera lui Wagner nu mai poate fi gândită fără receptarea ei. Apropierea de Hitler a fiului compozitorului, Siegfried, şi a soţiei sale Winifred (ulterior conducătoarea festivalului) s-a produs încă înainte de preluarea puterii de către acesta şi a dus la o strânsă prietenie (copiii lor, Wolfgang şi Wieland Wagner, îl numeau pe Hitler „unchiul Wolf” iar el le promitea conducerea tuturor teatrelor din Estul şi respectiv Vestul Europei). Iată de ce încăperile în care îi plăcea dictatorului să şadă au fost păstrate goale, într-un refuz al muzealizării prin obiecte care ar fi putut lăsa loc unor reinterpretări neonaziste. În podea, însă, sunt încastrate ecrane pe care rulează filme documentare cu imagini inedite despre vremea când întreaga clădire a festivalului era acoperită de zvastici; scene cutremurătoare tocmai prin aparenta lor banalitate. Amintesc, prin amplasarea lor, de celebrele Stolpersteine ale artistului Gunter Demning – „pietrele de poticnire” din metal cu numele evreilor ucişi în Holocaust, înglobate în caldarâm în faţa caselor acestora.

Spre completare, expoziţia Voci amuţite. Festivalul de la Bayreuth şi evreii, 1833-1945, de lângă clădirea festivalului, despre care am scris anul trecut, a devenit permanentă şi înfăţişează pe larg destinul tragic al artiştilor evrei interzişi şi omorâţi în lagărele de concentrare. Confruntarea cu ambivalenţa personalităţilor admirate, fără a le nega nici geniul, nici ideologia nefastă, e aşadar cuprinzătoare şi obiectivă; un refuz al devoţiunii nereflectate de dorit şi pe la noi, dar şi în alte ţări europene care nu duc lipsa unor asemenea cazuri.

Parteneri Romania literara




                 

                                   

           

 
Toate drepturile rezervate Fundatia Romania literara