Papirus – poezii 1976-2015.
Prefaţă de Dan Cristea. Postfaţă de
Răzvan Voncu, Piteşti, Editura
Paralela 45, 2016, 280 pag.
Nu cred că există, în
momentul de faţă, un
poet mai nedreptăţit
decât Gabriel Chifu. În
locul lui, dar nu sunt
în locul lui, nu mi-aş face
din asta o problemă.
Poezia lui, strânsă într-o antologie
de autor, a treia, dacă nu greşesc
(Papirus – poezii 1976-2015),
s-a bucurat de la început de
aprecierea a numeroşi critici
al căror cuvânt contează, şi a
fost distinsă, încă de la debutul
din 1976, cu premii pe deplin
meritate. Cel din urmă, Premiul
Mihai Eminescu de la Botoşani,
i-a fost decernat de un juriu
format din şapte critici a căror
carte de vizită ar trebui, în mod
normal, să fie suficientă.
Reamintesc aceste lucruri, fiindcă
acest din urmă premiu a stârnit,
din motive extraliterare, revolta
absurdă a unor scriitori, unii tinerei,
alţii bătrâiori, printre ei, şi câţiva
critici, care l-au ţintuit pe Gabriel
Chifu la stâlpul infamiei. Victime
colaterale: criticii din juriu. Nici unul
dintre furioşii contestatari neavând
talia celor care îl consideră pe autorul
Papirusului un poet important. Nici
unul nu i-a analizat poezia. Toţi s-au
mărginit la a-l batjocori pe poet. Nasul
meu, care nu s-a înşelat prea des, îmi
spune că nici nu l-au citit. Atacurile,
veritabile lovituri sub centură, s-au
produs, în majoritatea lor, pe bloguri
şi pe Facebook, teritoriul tuturor
posibilităţilor, inclusiv aceea de a
şterge ce ai postat şi nu neapărat
fiindcă te-ai fi făcut de râs, teamă
care nu are cum să-i încerce pe
inşii cu pricina. Regretatul Umberto
Eco spunea că internetul este deseori
raiul imbecililor. Constatând limbajul
suburban, dincolo de orice închipuire,
al unor pretinşi (destui!) poeţi sau
critici, nu poţi decât să-ţi reaminteşti
vorba populară mare e grădina Domnului.
Cred că s-a înţeles de ce am început
prin a spune că Gabriel Chifu n-are
de ce să-şi bată capul cu josnicele
derive literare şi morale ale unora
care nu-i merită nici măcar dispreţul.
Nici un critic adevărat nu s-a îndoit
de valoarea poeziei lui. Şi atunci de
ce să-şi facă o problemă din toată
această urâtă campanie contra lui?
Eu sunt convins că n-are de ce. Mai
rămâne să-l conving şi pe el.
Recunosc, totodată, că nu-mi face
plăcere să mă războiesc cu imbecilii.
Iertaţi-mi cuvântul tare, dar ce altceva
sunt ei? Eu citesc poezia pentru bucuria
pe care mi-o provoacă. Sunt un cititor
hedonist. Poezia proastă mă întristează,
ca şi toate circumstanţele în care
această minune a spiritului uman este
maculată uneori chiar de unii care
scriu şi ei versuri. În definitiv, Gabriel
Chifu nu avea nevoie de un asemenea
preambul. Dar oameni suntem şi
oamenii stau sub vremi. Iar vremurile
literare (şi nu numai) sunt cum sunt.
Optzecist, unul din primii debutaţi,
mai curând atipic, Gabriel Chifu şi-a
anunţat de la început motivele care-l
preocupă şi chiar variantele stilistice
ale poeziei lui. Scriam în Istorie că
rădăcina poeziei lui Gabriel Chifu este
dublă: „Pe de o parte, ea are aerul
de familie al generaţiei din care face
parte: o rece cerebralitate neomodernistă,
înclinată spre evazionism, cultivând
metafora rară şi uneori preţioasă. Pe
de alta, o referenţialitate postmodernă,
deturnată în parabola metafizică,
oarecum ca la primul Marin Sorescu,
în care realismul cotidian pare să implice
un tâlc mai mult sau mai puţin codificat.”
Nota personală, poetul şi-a impus-o
în maniera din urmă. E, totodată, de
remarcat faptul că înainte de Însemnări
din ţinutul misterios, volumul din 2011
care a părut a schimba faţa poeziei lui
Gabriel Chifu, a existat în volumele
anterioare o poezie asemănătoare,
similiepică, evocând banalul cotdian:
„trenul de Calafat”, puhoiul de navetişti,
„ţărani cu pământ sub unghii”,
„profesoarele de franceză navetiste la
cls. I/care fumează kent printre paporniţe
şi damigene”. Doar că grosul poeziei
rămânea aceea de tip neomodernist.
În jurul anului 2000, poezia lui Gabriel
Chifu realizează o sinteză: complexă,
dramatică, dar plină de un umor secret,
ea nu mai încape în tiparul unei formule.
Cu Însemnări şi Ploaia trivalentă
putem vorbi de un poet superior,
din toate punctele de vedere: mijloace,
teme, formule, stil. Un poet de o
extraordinară autenticitate. Elementul
biografic nu lipsea nici înainte. Acum
el impregnează poezia, o saturează de
evenimente şi trăiri personale. În
volumele din urmă sunt câteva foarte
frumoase poezii de dragoste, specie
tot mai rară în lirica recentă, sugestive
şi originale. Să observăm subtilitatea
perspectivei, ataşantă şi deopotrivă
distantă, sentimentală şi ironică:
atunci m-am apropiat,
am vrut să-ţi mărturisesc
cum te zăreşte privirea mea,
cât de bine te vede ea –
trandafir roşu, parfumat,
ivit pe un câmp imaculat, de zăpadă.
dar nu mi-am găsit cuvintele,
mi le-am pierdut de emoţie şi adorare,
te-am luat de mână
şi te-am îmbrăţişat – atât.
şi brusc
gândurile mele au curs în gândurile tale,
sângele meu s-a rătăcit în sângele tău,
iar inima mea a prins rădăcini în inima ta.
Cele mai multe poezii au un fond
pesimist. Poetul e stăpânit de anxietăţi
de tot felul. Un motiv recurent este
acela al trupului care se degradează,
din care poetul nu poate ieşi, carcasă
ruginită a unui suflet rătăcitor, şi din
care cineva „vrea să mă scoată”:
nu ştiu cine este
şi ce-are de gând cu mine.
doar presupun.
e-atât de firav şi sper că
aripile lui ridicol de mari
sunt adevărate, nu de şindrilă,
nu lipite sau
prinse cu şuruburi.
mă duce
într-o altă viaţă, într-o altă lume.
În poezia de dragoste, evocarea
acestui trup lipsit de vlagă se face
prin opoziţie cu prospeţimea trupului
femeii iubite, în imagini foarte curajoase,
culese din sfere dintre cele mai
neaşteptate. Nu e însă nimic din
maniera suprarealistă, în ciuda
disparităţilor. Poezia lui Gabriel Chifu
are o consistenţă care o situează la
antipodul metaforelor suprarealiste:
în ea, totul se leagă, indiferent de
distanţa semantică dintre cuvinte:
ea era o salcie tânără, prin care
trecea vântul,
făcând-o unduitoare şi muzicală,
sute de focuri i se aprinseseră în trup
şi sute de izvoare îi curgeau prin piele,
cum se întâmplă cu o câmpie, primăvara;
pe când eu mă simţeam greoi,
semănam cu un combinat siderurgic
din epoca socialismului triumfător,
o măgăoaie ruginită şi abandonată,
un hârb care sforăie şi transpiră.
Există în volum o splendidă artă
poetică, în care, deşi poetul pare a
pleda cauza mozaicului stilistic, umorul
face cale inversă spre croiala care
unifică peticele:
curând sacoul s-a rupt în altă parte.
ţineam prea mult la el
ca să renunţ a-l purta
şi peste tot unde se strica
am cusut meticulos
petice din material rezistent,
ce stăteau nefolosite, acum
sacoul meu e făcut din petice,
e fistichiu, dar îl port mulţumit.
e ca nou, e altă haină.
n-a păstrat de la cel vechi decât croiala.
altfel, repet, e ca nou şi, mai ales,
pare durabil,
poate chiar fără moarte.
Nu s-a insistat destul pe naturaleţea
poeziei mai noi a lui Gabriel Chifu.
Nu e nimic pretenţios sau preţios
în ea. Sinceritatea mărturisirilor este
ea însăşi cât se poate de naturală.
Limba, care era uneori la neomodernişti
un pic scorţoasă sau prea literară,
este în versurile lui Gabriel Chifu
firesc-orală, ca şi cum poetul şi-ar
vorbi poeziile. Neomoderniştii şi le
scriau de obicei pe ale lor. Din nou,
cu excepţia lui Marin Sorescu,
chiar şi înainte de La Lilieci. Un
fundament livresc există, desigur, la
Gabriel Chifu. Ca şi unele referinţe
intertextuale. Postmodernismul n-a
renunţat la acest procedeu puţin
frecvent în poezia anilor 1960, unde
denota o anumită sofisticare (de
exemplu în 11 elegii), făcându-l însă
să pară cât se poate de firesc. Naturaleţea
nu e străină de o anumită modestie.
Absolut deloc jucată. Mărturisirile
sunt fermecătoare prin ingenuitate.
Iată:
ce mai, aveam o părere foarte proastă
despre mine
în dimineaţa aia, dar s-a dovedit
că nu eram terminat,
cum credeam, fiindcă, din senin,
am început să mă metamorfozez ca-n
povestirea lui Kafka,
însă nu în gândac m-am preschimbat,
ci într-un obiect luminos.
bănuţ de inox,
sau băţ de chibrit aprins,
sau ciob de sticlă,
care sclipea în soare – oricum,
cert e că am început să
împrăştii o lumină mică-mică,
puţină-puţină,
părelnică aproape,
totuşi era ceva.
Închei citatele cu poezia care dă
titlul volumului: Papirus, tot o
artă poetică şi tot din modestie
izvorâtă:
am făcut sul întreg peisajul –
cerul cu nori şi cu câteva stele,
apoi văzduhul prin care tocmai
trecea vântul, tocmai trecea
mirosul liliacului înflorit,
tocmai trecea o umbră.
apoi strada cu biserica din apropiere
şi cu casa mea (ce mă cuprindea şi pe
mine,
stând la masă şi citind).
da, am strâns, am rulat
tot universul meu, ca pe un papirus,
iar papirusul
l-am legat cu o sfoară de cânepă
şi l-am pus deoparte,
la păstrat,
pentru alte vremuri.
Lasă vremurile, Gabriel Chifu,
în plata Domnului: vremurile trec,
poezia rămâne.
Îi invit cordial pe toţi cei care nu
l-au citit pe Gabriel Chifu, dar şi-au
exprimat opinia nefavorabilă despre
poet (a se nota cât de dulce mă
exprim eu însumi despre ei!), să
încerce să mă contrazică, după ce
vor citi măcar versurile citate de
mine: avem de-a face cu un mare
poet. Unul din foarte puţinii dintre
contemporani. Am aruncat mănuşa.
Cine are curajul s-o ridice?